Bonjour, j’ai préparé mon dossier de naturalisation par mariage pour la préfecture du Rhône ( Lyon) quand j’ai était le déposé le 26 Octobre ils m’ont dit que mon casier judiciaire doit être en arabe et traduit en français chez un traducteur assermenté. Moi j’avais établi un casier judiciaire au consulat Algérien à Lyon directement en français ils veulent pas l’accepter.
Ma question est : est ce que je dois faire mon casier judiciaire en Algérie puis le traduire ici en France ou je peux le faire au consulat en arabe puis le traduire en français ici bien sûr.
Je veux savoir si la version arabe produite au consulat puis traduite et valable ou il faut que ça vienne d’Algérie.
Merci de me répondre
Bien Cordialement
Zou
Bonjour,
Le casier judiciaire en Français du consulat d’Algérie devrait normalement être accepté…
Vous n’avez pas besoin de sortir un casier judiciaire d’Algérie, vous pouvez le faire au consulat en Arabe et le traduire.
Cordialement.
FP
Bonjour, je vous remercie pour votre retour rapide.
Bonne journée
Cordialement
Pas de soucis, bon courage et tenez nous au courant !
Re bonjour, effectivement je voulais vous écrire. Ce matin j’ai envoyé un mail pour la préfecture du Rhône service naturalisation ( après un appel au standard qui m’ont donné l’email de ce service) ils m’ont répondu par mail en disant qu’ils acceptent pas les casiers qui sont délivrés par le consulat. Je précise que je fais une naturalisation par mariage.
Je vais vous prendre une photo d’email si vous voulez.
Cordialement
Bonjour,
C’est complétement absurde et dénué de sens ce qu’ils font
Un casier judiciaire délivré par le consulat est parfaitement valable car le consulat est le représentant du gouvernement à l’étranger et il est parfaitement habilité à délivré ce type de documents…
Malheureusement si vous avez le moyen d’avoir un casier judiciaire de votre pays d’origine sans passer par le consulat faite le pour éviter les éventuels retard et complications.
Cordialement.
Effectivement c’est absurde comme vous le dites.
Je tiens à vous informer que ma cousine et son mari ici à Lyon, ils ont fait la demande par décret ( le dossier se fait par internet contrairement à la naturalisation par mariage=rdv physique) ils ont envoyé un casier ramené d’Algérie c’était refusé et ils ont fait un en arabe au consulat puis traduit ils l’ont accepté.
J’ai envie de dire que des fois c’est au cas par cas.
La j’ai demandé un en Algérie, mon frère l’a demandé ( j’ai du lui faire une procuration car un casier c’est personnel), Il va m’envoyez à quelqu’un des que possible.
Donc le résumé tout dépend l’agent ou la préfecture. Franchement je ne sais pas quoi dire.
Des que je déposerai le dossier je vais vous tenir au courant pour informer d’autres personnes dans l’avenir.
Merci à votre équipe
Merci pour votre retour ! On reste en contact pour suivre votre dossier !
Bonjour, je vous fais suite à mon sujet en haut concernant le dépôt de dossier de naturalisation par mariage.
Du coup j’ai pu obtenir un casier judiciaire de mon pays d’origine (Algérie) que j’ai traduit et mon dossier a été accepté à la préfecture du Rhône (Lyon). J’ai déposé le 6 décembre 2023.
Ils m’ont remis un papier accusé de réception en disant que je serai convoqué par la police/gendarmerie et convoqué à la préfecture avec mon mari pour un entretien.
La dame m’a dit que la procédure dure en tout 6 mois.
Je voulais savoir comment ça se passe avec les services de la gendarmerie ( c’est que y’a dans mon secteur) car j’habite au village on a juste un policier municipal.
Merci de me répondre
Bien Cordialement Zou